No exact translation found for أكثرية ضئيلة
Botany
Law
Politics
philosophie
Electricity
Translate German Arabic أكثرية ضئيلة
German
Arabic
related Results
-
خبيزة ضئيلة {نبات}more ...
- more ...
-
سرقة أشياء ضئيلة القيمة {قانون}more ...
-
أكثريَّة [ج. أكثريات]more ...
-
أكثريَّة [ج. أكثريات]more ...
-
أكثريَّة [ج. أكثريات]more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
Vorsitzender der Mehrheitsfraktion (n.) , {pol.}زعيم الأكثرية {سياسة}more ...
-
مبدأ الأكثرية {سياسة}more ...
-
توسل بالأكثرية {فلسفة}more ...
-
حامل أكثرية للشحنات {في منطقة شبه موصله}، {كهرباء}more ...
-
populär (adj.) , [populärer ; am populärsten ]more ...
Examples
-
Eine wachsende Anzahl von Studien hat freilich während derletzten beiden Jahrzehnte gezeigt, dass dies nur ein kleiner Teildes Arguments ist.ولكن على مدى العقدين الماضيين، أظهر عدد متزايد من الدراساتأن هذا ليس أكثر من جزء ضئيل من الحجة.
-
Die Störung eines so elementaren Bestandteils dernatürlichen Architektur dieser Region ist nur eine der Maßnahmen,mit denen den vielen Formen schwerwiegender Wetteranomalienbegegnet wird – von Überschwemmungen und Dürren über jahreszeitlichuntypische Schneestürme und gewaltige Staubstürme –, die in letzter Zeit in China für Verunsicherung sorgen.إن الاضطرابات التي يعاني منها جزء من البنيان الطبيعي لهذاالإقليم ليس أكثر من مقدار ضئيل من أشكال عديدة من انحرافات الطقسالشديدة ـ من الفيضانات والجفاف إلى العواصف الثلجية في غير موسمهاوالعواصف الترابية الثقيلة ـ التي قضت مضاجع أهل الصين في الآونةالأخيرة.
-
Doch die durch die gemeinsame Finanzierung abgedeckten Beträge machen lediglich einen kleinen Teil der Gesamtkostenaus.ولكن المبالغ التي يغطيها التمويل المشترك لا تشكل أكثر منجزء ضئيل من التكاليف الإجمالية للعمليات.
-
Der hauchdünne Vorsprung und die klaren Unterschiedezwischen den beiden politischen Lagern, werden in Zukunft eingefestigtes Zweiparteiensystem sichern.إن الأكثرية الضئيلة، والاختلاف الواضح بين المعسكرينالسياسيين عواملٌ سوف تساهم بالتأكيد في بناء نظام حكم نشيط بتعدديةحزبية في المستقبل.
-
Warum sollten die Griechen (von den Iren und Portugiesengar nicht zu reden) auf Jahre hinaus Einsparungen und ein niedriges Wirtschaftswachstum hinnehmen, um die französischen und deutschen Bankensysteme zu stützen – sofern man ihnen nicht enorme Bestechungssummen dafür bietet? Wie Professor Jeremy Bulow aus Stanford und ich in unserer Arbeit über die Staatsverschuldung inden 80er Jahren gezeigt haben, kann man Länder selten derart unter Druck setzen, dass sie länger als einige Jahre Nettozahlungen( Zahlungen abzüglich neuer Kredite) in Höhe von mehr als ein paar Prozent an Ausländer leisten.ولماذا يتعين على اليونانيين (ناهيك عن الأيرلنديينوالبرتغاليين) أن يتقبلوا سنوات من التقشف والنمو البطيء في سبيل دعمالنظام المصرفي في فرنسا وألمانيا، ما لم يحصلوا على رشاوى ضخمةللاضطلاع بهذه المهمة؟ فكما أظهرت أنا وجيريمي بالو من جامعة ستانفوردفي بحثنا الذي تناول الديون السيادية في ثمانينيات القرن العشرين،فإنه من النادر إرغام البلدان على تقديم مدفوعات صافية (المدفوعات مندون القروض الجديدة) تبلغ أكثر قليلاً من نسبة ضئيلة في المائة لبضعةأعوام.
-
In seinem Essay „ Dreams and Facts“ schrieb der Philosoph Bertrand Russell, dass unsere gesamte Milchstraße ein winziges Fragment des Universums sei, unser Sonnensystem innerhalb dieses Fragments ein „ein winzig kleiner Fleck“ und unser Planet innerhalbdieses Flecks ein „mikroskopisch kleiner Punkt“.في مقال كتبه الفيلسوف برتراند راسل تحت عنوان ampquot;أحلاموحقائقampquot;، يقول إن مجرة درب اللبانة بأكملها ليست أكثر من مجردشظية ضئيلة في الكون، وداخل هذه الشظية لا يشكل نظامنا الشمسي سوىampquot;بقعة متناهية الصِغَرampquot;، وداخل هذه البقعة لا يزيدكوكبنا عن ampquot;نقطة ميكروسكوبيةampquot;.